送禮物時最常講到這句話,

不管送禮的價值高還低,但心意最重要~

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前看到這個的英文覺得太有趣了,

因為竟然就是中文直翻過來的(也或許是我們直翻英文過來的)

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每次看到好萊塢明星離婚,

大家就開始關心那龐大的贍養費是多少!

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

佔上風表示在某方面有優勢的意思!

那英文怎麼說呢~跟風一點關係也沒有喔~

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天去看音樂劇Billy Elliot,

男主角的媽媽雖然已經過世,但在他的人生中還是扮演很重要的角色,

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

駕駛座叫driver's seat

那副駕駛座呢?不是vice driver's seat唷!

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時代的轉變,以前先有後婚好像是一件大事,甚至是家醜,

現在已經非常稀鬆平常,反而比較多人決定先有了再來結婚!

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一陣子在台灣走在路上,

大概每五間就有一間夾娃娃機店?

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大家應該有看過拿一支針一直把羊毛戳戳戳,

最後可以做成好多種不同類似玩偶的東西!

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個片語大概可以從字面猜出一點意思!

在打棒球的時候,

terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()