close

動物掉毛跟人掉頭髮在英文的說法不一樣唷

動物的話,如貓狗,我們用動詞 

shed (v.)

1. 脫落

2. 流下 (ex. shed tears)

 

來點例句吧

1. Cats shed a lot so lint rollers are very helpful. (lint roller就是除毛的滾輪)

貓很會掉毛,所以滾輪除毛器很好用。

2. My dog is shedding so much. Maybe I should trim its hair a little bit.

我的狗最近掉好多毛,我應該幫牠修剪一下頭髮。

 

那如果是人類的掉髮呢~其實用shed也可以,只是一般不這麼用,會有點像是開玩笑的感覺。

我們可以用動詞 fall out/ lose hair 或名詞 hair loss 來表達!

 

來點例句吧

1. Lucy's hair kept falling out. So we were concerned for her health.

露西掉了好多頭髮,我們蠻擔心她的健康。

2. I am losing so much hair. I should probably change shampoo.

我掉了好多頭髮,我或許該換洗髮精了。

3. Hair loss for men is much more common than for women. 

男生落髮比女生落髮常見。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 terelovesenglish 的頭像
    terelovesenglish

    英 teresting!

    terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()