close
動物掉毛跟人掉頭髮在英文的說法不一樣唷
動物的話,如貓狗,我們用動詞
shed (v.)
1. 脫落
2. 流下 (ex. shed tears)
來點例句吧
1. Cats shed a lot so lint rollers are very helpful. (lint roller就是除毛的滾輪)
貓很會掉毛,所以滾輪除毛器很好用。
2. My dog is shedding so much. Maybe I should trim its hair a little bit.
我的狗最近掉好多毛,我應該幫牠修剪一下頭髮。
那如果是人類的掉髮呢~其實用shed也可以,只是一般不這麼用,會有點像是開玩笑的感覺。
我們可以用動詞 fall out/ lose hair 或名詞 hair loss 來表達!
來點例句吧
1. Lucy's hair kept falling out. So we were concerned for her health.
露西掉了好多頭髮,我們蠻擔心她的健康。
2. I am losing so much hair. I should probably change shampoo.
我掉了好多頭髮,我或許該換洗髮精了。
3. Hair loss for men is much more common than for women.
男生落髮比女生落髮常見。
全站熱搜