close
這裡的腳麻不是指在公司待久了的那種腳麻,
是真的一個動作維持久了的麻,哈哈!
所以麻了這個在英文會用asleep來形容,
所以前面加上哪裡麻的部位就可以了~
通常是四肢的extremity (末梢/末端)!
來點例句吧
1. Sleeping on the desk always makes my hand fall asleep.
趴在桌上睡覺總是讓我的手麻掉。
2. I need to stand up. My foot is really asleep.
我必須站起來了,我的腳好麻。
3. My foot has pins and needles. It fell asleep while I was working on the puzzle.
我的腳刺刺的,蹲著玩拼圖的時候我的腳麻掉了。
全站熱搜
留言列表