close

這裡的腳麻不是指在公司待久了的那種腳麻,

是真的一個動作維持久了的麻,哈哈!

所以麻了這個在英文會用asleep來形容,

所以前面加上哪裡麻的部位就可以了~

通常是四肢的extremity (末梢/末端)!

 

來點例句吧

1. Sleeping on the desk always makes my hand fall asleep

趴在桌上睡覺總是讓我的手麻掉。

2. I need to stand up. My foot is really asleep

我必須站起來了,我的腳好麻。

3. My foot has pins and needles. It fell asleep while I was working on the puzzle.

我的腳刺刺的,蹲著玩拼圖的時候我的腳麻掉了。 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 terelovesenglish 的頭像
    terelovesenglish

    英 teresting!

    terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()