記得有一次我在句子裡看到John Hancock,

我想說這是誰?

John Hancock是第一位在美國獨立宣言簽名的人,

因為簽得很大很顯眼 (大家可以去網路上找圖來看),

所以他的名字就變成「親筆簽名」的意思!

題外話:說到John Hancock,大家知道John這個名字也可以當廁所的意思嗎~

可以參考這篇文章唷~

 

來點例句吧

1. Please sign your John Hancock here and here.

請在這裡跟這裡簽你的名字。

2. I always put my John Hancock at the end of letters.

我總是在信的結尾簽名。

3. Whose John Hancock is this? It is illegible. 

這是誰的簽名?字跡好潦草!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 terelovesenglish 的頭像
    terelovesenglish

    英 teresting!

    terelovesenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()